18 #Lifestyle
First we enjoyed a tour of the
museum. From there we went
to the dinner experience. I know
that nowadays everything is
called "experience", but this is
an "EXPERIENCE" with capital
letters. Visually it is a gem and
its dinner of several courses is a
culinary orgasm. Primero disfrutamos de un
recorrido por el museo. De ahí
pasamos a la experiencia de la
cena. Yo se que hoy en día a todo
le llaman “experiencia”, pero esta
sí es una “EXPERIENCIA” con
mayúsculas. Visualmente es una
joya y su cena de varios tiempos
es todo un orgasmo culinario.
Sunday 19 -
The fun continued and one of the
most anticipated days arrived! We
took the road to Chiquilá and then
a ferry to Holbox. This island is a
paradise. It reminds me of Playa
del Carmen 20 years ago when it
was not yet such a tourist place. Domingo 19 -
¡La diversión continuó y llegó
uno de los días más esperados!
Tomamos la carretera a Chiquilá
y después un ferry a Holbox.
Esta isla es todo un paraíso. Me
recuerda a Playa del Carmen hace
20 años cuando todavía no era un
lugar tan turístico.
We settled in our villas in El
Encanto Holbox and later we
took advantage of the natural
sunset show to shoot the video of
one of the songs I recorded with
Pedro Samper.
Already more relaxed and in a
beach mood, we went for a walk
Nos instalamos en nuestras
cabañas de El Encanto Holbox
y más tarde aprovechamos el
espectáculo natural del atardecer
para grabar el video de una de
las canciones que grabamos con
Pedro Samper.