E-book Argus Books Online Magazine Antologija | Page 180

Kada mu je Dana, kao i svakog jutra, skuvala kafu i pošla da ga probudi da je zajedno popiju, on je već bio hladan. Umro je tiho kao što je i živeo. Na Daninu kuknjavu okupio se ceo komšiluk. Žene su smirivale izbezumljenu Danu, a muškarci većali šta će i kako će, šta prvo treba uraditi u ovakvoj situaciji i koga najpre treba pozvati. Umiralo se i pre u našoj ulici, nije deda Muta bio prvi, ali rupe i gomile zemlje oko njih predstavljale su nepremostivu prepreku za bilo kakvo vozilo koje bi došlo do kuće da odnese mrtvog Milutina. Vrućina je bila velika, sunce upeklo, nije bilo zgodno ni čekati dugo, moralo se delati što pre. Dvorište puno ljudi. Mi, deca, užasnuti tako neposrednom blizinom smrti i istovremeno fascinirani svim što se oko toga dešavalo. Motali smo se odraslima oko nogu, svuda smetali, zavirivali kroz otvoren prozor u sobu u kojoj je na krevetu, u svom najboljem i jedinom odelu, ležao naš deda Muta, već dalek, drugačiji nego što smo mi navikli da ga viđamo, a opet on, kao da mu galama i haos koji je stvorio svojim umiranjem u nezgodno vreme, baš ništa ne smeta. Čak nam se ponekad učinilo da se osmehne krajem usana, senke su tako nepouzdana stvar, a mi bi smo se tada razbežali daleko od prozora, da bi smo se opet posle nekog vremena okupili, privučeni kao magnetom, da utvrdimo da li nam se to učinilo, ili se deda Muta stvarno podrugljivo smeška zabavljen gužvom koju je stvorio. Napokon, donesoše sanduk, smestiše u njega dragog pokojnika i opet nastade lom. Dugačak drveni kovčeg nikako nije mogao da se iznese kroz uzan hodnik i nezgodno postavljena vrata. Vukli su ga, cimali, naginjali levo ili desno, ali bi se uvek neki ć