Diktyo Alpha Educational Support Material GR Psychososial support material for refugee children | Page 13

• Τα παιδιά κάθονται σε κύκλο . Η κυκλική διάταξη των θέσεων έχει ιδιαίτερη σημασία γιατί προσφέρει στα μέλη της ομάδας ασφάλεια , αναδεικνύει την ισοτιμία , διευκολύνει την επικοινωνία και συγκρατεί μέσα του την « ενέργεια », τον παλμό της ομάδας . Ο συντονιστής είναι μέρος του κύκλου . Ο κύκλος είναι σημαντικό να διατηρείται ως διάταξη και στη δουλειά σε μικρές ομάδες .
• Οι οδηγίες που δίνει ο συντονιστής εκφράζουν μία πρόταση και όχι μία εντολή ή ένα « πρέπει ». Τα παιδιά μπορεί να δεχτούν ή όχι την πρόταση , να την τροποποιήσουν ή να προτείνουν κάτι άλλο . Με άλλα λόγια , κατά την εφαρμογή κάθε εργαστηρίου , κάθε παιδί συμμετέχει στις δραστηριότητες και στη συζήτηση στο βαθμό που εκείνο θέλει .

Προτάσεις για την καλύτερη εφαρμογή

Για την επιτυχή υλοποίηση των εργαστηρίων χρειάζεται να αναπτυχθεί ένα περιβάλλον ζεστό , αμοιβαίας εμπιστοσύνης και σεβασμού , όπου τα παιδιά και οι νέοι θα μπορούν να χαλαρώσουν , να εκφραστούν και να περάσουν καλά . Η καταλληλότητα του χώρου συνάντησης της ομάδας , χρειάζεται να ληφθεί σοβαρά υπόψη , καθώς συνδέεται άμεσα με την ομαλή λειτουργία της ομάδας . Η ησυχία και η σταθερότητα του χώρου συμβάλλουν στην εξέλιξη της ομάδας και στο αίσθημα ασφάλειας των παιδιών .
Όλες οι δραστηριότητες που προτείνονται στα εργαστήρια έχουν ως στόχο την ενεργητική συμμετοχή των παιδιών , τη συνεργασία και την ελεύθερη έκφραση . Το θέμα της γλώσσας επικοινωνίας , είναι πολύ πιθανόν να δημιουργήσει δυσκολίες στην κατανόηση των οδηγιών από τα παιδιά και στην ποιότητα επικοινωνίας και συζήτησης , τόσο με το συντονιστή όσο και μεταξύ των παιδιών . Για το λόγο αυτό , όλες οι οδηγίες είναι διατυπωμένες με πολύ απλό λόγο . Επιπλέον , οι οδηγίες για τις κεντρικές ασκήσεις είναι μεταφρασμένες και στην αραβική γλώσσα . Η ύπαρξη μεταφραστή , θα ήταν ιδανική συνθήκη . Βοηθητική συνθήκη θα αποτελούσε η συμβολή κάποιου μέλους της ομάδας που γνωρίζει ανάγνωση και θα μπορούσε να μεταφέρει τις οδηγίες στα παιδιά που δεν ξέρουν να διαβάζουν , όπως και η γνώση της αγγλικής από κάποια παιδιά στα οποία θα λέμε τις οδηγίες στα αγγλικά και θα τις μεταφράζουν στη γλώσσα τους .
Καθώς το ηλικιακό φάσμα , 8 – 16 ετών , στο οποίο απευθύνονται τα εργαστήρια είναι ευρύ , ο συντονιστής χρειάζεται να προσαρμόσει τις δραστηριότητες ανάλογα με τις ηλικίες των παιδιών της ομάδας του , αλλά και το μαθησιακό τους επίπεδο , αν γνωρίζουν ανάγνωση και γραφή κτλ . Σε κάποια εργαστήρια προτείνονται παραλλαγές των δραστηριοτήτων για τα μικρότερα παιδιά . Χρησιμοποιείται επίσης αρκετά η ζωγραφική , οι συμβολικές ασκήσεις , οι ασκήσεις έκφρασης μέσα από το σώμα , ώστε να μπορούν να επιτευχθούν όσο γίνεται οι στόχοι των εργαστηρίων , ελαχιστοποιώντας τη λεκτική επικοινωνία με το συντονιστή , περιορίζοντάς τη στη μεταξύ των μελών της ομάδας επικοινωνία .
Τέλος , τα εργαστήρια έχουν γραφεί για χρήση σε χώρους φιλοξενίας των προσφύγων , αλλά μπορούν να αξιοποιηθούν και στην τυπική εκπαίδευση , για την ομαλή ένταξη των προσφύγων στο ημερήσιο σχολείο .
13
• Τα παιδιά κάθονται σε κύκλο. Η κυκλική διάταξη των θέσεων έχει ιδιαίτερη σημασία γιατί προσφέρει στα μέλη της ομάδας ασφάλεια, αναδεικνύει την ισοτιμία, διευκολύνει την επικοινωνία και συγκρατεί μέσα του την «ενέργεια», τον παλμό της ομάδας. Ο συντονιστής είναι μέρος του κύκλου. Ο κύκλος είναι σημαντικό να διατηρείται ως διάταξη και στη δουλειά σε μικρές ομάδες. • Οι οδηγίες που δίνει ο συντονιστής εκφράζουν μία πρόταση και όχι μία εντολή ή ένα «πρέπει». Τα παιδιά μπορεί να δεχτούν ή όχι την πρόταση, να την τροποποιήσουν ή να προτείνουν κάτι άλλο. Με άλλα λόγια, κατά την εφαρμογή κάθε εργαστηρίου, κάθε παιδί συμμετέχει στις δραστηριότητες και στη συζήτηση στο βαθμό που εκείνο θέλει. Προτάσεις για την καλύτερη εφαρμογή Για την επιτυχή υλοποίηση των εργαστηρίων χρειάζεται να αναπτυχθεί ένα περιβάλλον ζεστό, αμοιβαίας εμπιστοσύνης και σεβασμού, όπου τα παιδιά και οι νέοι θα μπορούν να χαλαρώσουν, να εκφραστούν και να περάσουν καλά. Η καταλληλότητα του χώρου συνάντησης της ομάδας, χρειάζεται να ληφθεί σοβαρά υπόψη, καθώς συνδέεται άμεσα με την ομαλή λειτουργία της ομάδας. Η ησυχία και η σταθερότητα του χώρου συμβάλλουν στην εξέλιξη της ομάδας και στο αίσθημα ασφάλειας των παιδιών. Όλες οι δραστηριότητες που προτείνονται στα εργαστήρια έχουν ως στόχο την ενεργητική συμμετοχή των παιδιών, τη συνεργασία και την ελεύθερη έκφραση. Το θέμα της γλώσσας επικοινωνίας, είναι πολύ πιθανόν να δημιουργήσει δυσκολίες στην κατανόηση των οδηγιών από τα παιδιά και στην ποιότητα επικοινωνίας και συζήτησης, τόσο με το συντονιστή όσο και μεταξύ των παιδιών. Για το λόγο αυτό, όλες οι οδηγίες είναι διατυπωμένες με πολύ απλό λόγο. Επιπλέον, οι οδηγίες για τις κεντρικές ασκήσεις είναι μεταφρασμένες και στην αραβική γλώσσα. Η ύπαρξη μεταφραστή, θα ήταν ιδανική συνθήκη. Βοηθητική συνθήκη θα αποτελούσε η συμβολή κάποιου μέλους της ομάδας που γνωρίζει ανάγνωση και θα μπορούσε να μεταφέρει τις οδηγίες στα παιδιά που δεν ξέρουν να διαβάζουν, όπως και η γνώση της αγγλικής από κάποια παιδιά στα οποία θα λέμε τις οδηγίες στα αγγλικά και θα τις μεταφράζουν στη γλώσσα τους. Καθώς το ηλικιακό φάσμα, 8 – 16 ετών, στο οποίο απευθύνονται τα εργαστήρια είναι ευρύ, ο συντονιστής χρειάζεται να προσαρμόσει τις δραστηριότητες ανάλογα με τις ηλικίες των παιδιών της ομάδας του, αλλά και το μαθησιακό τους επίπεδο, αν γνωρίζουν ανάγνωση και γραφή κτλ. Σε κάποια εργαστήρια προτείνονται παραλλαγές των δραστηριοτήτων για τα μικρότερα παιδιά. Χρησιμοποιείται επίσης αρκετά η ζωγραφική, οι συμβολικές ασκήσεις, οι ασκήσεις έκφρασης μέσα από το σώμα, ώστε να μπορούν να επιτευχθούν όσο γίνεται οι στόχοι των εργαστηρίων, ελα� �ιστοποιώντας τη λεκτική επικοινωνία με το συντονιστή, περιορίζοντάς τη στη μεταξύ των μελών της ομάδας επικοινωνία. Τέλος, τα εργαστήρια έχουν γραφεί για χρήση σε χώρους φιλοξενίας των προσφύγων, αλλά μπορούν να αξιοποιηθούν και στην τυπική εκπαίδευση, για την ομαλή ένταξη των προσφύγων στο ημερήσιο σχολείο. 13