CRÍMENES POLACOS CONTRA ALEMANES ÉTNICOS EN POLONIA-EDICIÓN MEJORADA CRÍMENES POLACOS CONTRA LOS ALEMANES ÉTNICOS-2020 | Page 53

después que andar de brazos erguidos , toda desgreñada y cubierta de la sangre de mi marido . Los civiles polacos gritaron a los soldados que no dejar huir a la espía alemana y que la matasen inmediatamente , cuando los brazos me caían de cansancio , me dieron golpes debajo de los brazos y patadas . En el puesto fui escuchado por un oficial , que verificó que no había cometido ningún crimen . Pedí a dos soldados que asistieron el interrogatorio , me mataran , que la vida ya no me val ía nada . Uno de los soldados me respondió " No vales una bala , hitlerista fea , vete al infierno ". Los polacos despues me golpearon y me empujaron , y me dejaron ir . Me fui a lavar la cara y las manos en una zanja y busqué el cadáver de mi marido . Llegada en aquel lugar , vi como soldados y civiles profanaban el cadáver de mi mar ido . Como él tenía la boca torcida que parecía sonreír , le arrojaron basura en la boca y l e di j eron : "¿ Todavía estas riendo , maldito Hitler ?" Se hallaba en el mismo lugar el cadáver del jardinero Schmiede en cuyo vientre habían colocado un juego de llaves y un martil l o . Me sacaron los documentos de mi marido , en lo que los soldados me impidieron , golpeándome . Me fui , a la vecindad , hasta las 8 horas , al aire libre . Por las 8 horas apareció un avión alemán y todos buscaban refugiarse en los pasillos .
Me recibió una mujer polaca que me dio un cuarto para descansar , contiguo a otro donde se encontraban reunidos varios polacos . Oí cómo la polaca mandó al marido llamar a soldados polacos porque en la calle todavía andaban alemanes de manera que no estaban seguros . El hombre sólo regresó a las tres de la madrugada , comunicando a la mujer que los soldados polacos ya habían huido y que los alemanes se acercaban ; que iba a huir también porque , ciertamente , los alemanes matarian a todos los hombres polacos de la misma forma que éstos habían matado a todos los hombres alemanes . Después de que todos huyeron , busqué la casa que estaba frente , donde vivían dos viudas alemanas .
L . apr . ass . ass . Irma Ristau , n . Blonch . El testigo prestó juramento .
Cerrado : ass . Dr . Waltzog - ass . Walter Hammler . Fuente : WR I .
20 . Asesinado a la vista de la familia . Asesinato de Finger . Bromberg , 9 de septiembre de 1939 . Presentes : consejo superior del tribunal de guerra de la marina de guerra , el Dr . Schattenberg , como investigador . Inspector superior del gobierno , Dirkes , como escribano . En la causa Bromberg I , en lo que concierne a investigaciones rel ati vas a l derecho de las gentes , compareció como testigo el empleado de banco Herbert Finger . Debidamente informado sobre el alcance del juramento . El testificó :
En cuanto a la personas : tengo 24 años de edad , soy de confesión evangélica , resido en Bromberg-Schleusenau , Chausseestrasse , 44 ; pertenezco a la minoría alemana .