CRÍMENES POLACOS CONTRA ALEMANES ÉTNICOS EN POLONIA-EDICIÓN MEJORADA CRÍMENES POLACOS CONTRA LOS ALEMANES ÉTNICOS-2020 | Page 139

amenazaron con fusilarnos , y principalmente a mí como sacerdote . No obstante , alcanzamos a Stralkowo , acompañados por los dos policías . Poco más allá de Stralkowo , los dos policías lograron para r los tres carros-transporte militares , mediante una suma bien compensadora . Nuestro destino era Kassow , en la volvo dia de Polesie , regia de Pinsk .
Después de vagar varios días a través de los campos y los bosques de Stralkowo hasta Powitz , resolvió nuestro grupo de 42 hombres mandar a tres hombres a Powitz ; fue el 7 de septiembre .
Esta comisión de tres hombres , compuesta por los señores : 1 . Negociante Ernest Wiedemeyer de Gnesen . 2 . Labrador Derwanz de Przybrodzin , mun . Gnesen . 3 . Y por mí , August Rauhut .
Debería pedir a las autoridades de Powitz autorización para volver a Gnesen o nos establecimos en Powitz . Llegamos , a las 11 horas , en Przybrodzin , donde permiti eron que nos estableciéramos y hasta nos dieron un salvoconducto . Mientras esperábamos el cumplimiento de las formalidades , vimos , Wiedemeyer y yo , como nuestro compañero , el sr . Derwanz , y uno de mis ex alumnos , de nombre Lyk , fueron llevados por militares , probablemente para ser fusilados .
En todo caso , no volvemos a ver al señor . Derwanz . Yo supe después de que el señor , Derwanz fuera muerto y enterrado desnudo en el cementerio evangélico de Powitz . Su cadáver fue identificado por ocasión de la apertura de las sepulturas de varias personas conocidas de mi persona .
A las 2:30 horas , volvemos , el sr . Wiedemeyer y yo , provistos de salvoconductos y de la autorización concedida por las autoridades , hasta nuestro grupo en el bosque , a una distancia de cerca de 4 km . para traerle la ciudad . Ya estábamos cerca de nuestro grupo , cuando fuimos sorprendidos por jóvenes armados que , bajo gran alarde y amenazas de muerte nos obligaron a volver , declarándonos : " Necesitan devolver , l os salvoconductos ya no tienen efecto , ustedes serán fusilados ". Intentaran , varas veces , ejecutar la sentencia de muerte , durante la vuelta . Tuvimos que marchar separados y no pudimos hablar , el uno al otro .
El señor . Wiedemeyer me dijo : " Se puede escapar con vida , recuerdo a mi mujer y mis hijos ". Llegamos a la ciudad ; la población tomó una actitud muy amenazadora contra nosotros , insultandonos , de preferencia contra mí . Llegamos al comisariado por las 4:30 horas . Mientras estuvimos sentados con el comisario , oímos varias veces , de la boca del comisario que era un latifundista , frases relativas al fusilamiento del sr . Derwanz , según las cuales él condenaba ese acto .
Nos quedamos unas dos horas en la sala de espera , al final de las cuales nos pidieron nuevamente los salvoconductos . Poco después nos los devolvieron , y , momentos después , tres soldados polacos , indecentemente vestidos , vinieron a buscarme para ser fusilado . Entre ellos se hallaba un i nválido lisiado , armado , que , s e distinguió por su exesiva brutalidad . El señor . Wiedemeyer se quedó atrás . Ya en el pasillo me mandaron entrar nuevamente en la sala de las sesiones , donde se