Crees Foundation - Orquid Bee Guide of Manu Learning Centre. orchid-bee-guide Crees Foundation | Page 8

At the Manu Learning Centre (MLC), we have been investigating the role these bees could play as indicators of forest disturbance and ecosystem function 10-16 . The MLC, owned by the Crees Foundation, is located between Manu National Park and the Amarakaeri Communal Reserve, forming part of the Vilcabamba-Amboró biological corridor (Fig.1). Los machos usan unos cepillos de sus patas delanteras para recolectar fragancias de las plantas que visitan, que después almacenan en el tejido esponjoso de sus gruesas patas traseras 3 . No están claras las razones por las que lo hacen, pero se cree que la calidad de la colección de perfumes de un macho juega un papel en el cortejo 6 . This corridor is important for protecting the region’s biodiversity, because it allows animals to move between different areas of protected forest with minimal risk. It also connects genetic populations of plants and animals, preventing them from becoming isolated. There are approximately 200 species of orchid bees, classified in five genera 17,18 , and in order 8 | crees-manu.org La atracción de estas abejas hacia compuestos aromáticos ha demostrado ser útil a la hora de muestrearlas. Si se cuelga un trozo de algodón de una rama y se ponen en él unas pocas gotas de un perfume tal como eucaliptus o aceite de clavo, atraerá rápidamente a muchos machos al área, y estos pueden ser fácilmente observados colectando la fragancia o capturados usando una red 7–9 . Estas abejas son más activas durante la mañana, y en nuestra experiencia, entre las 8 y las 14 horas es el mejor momento para su muestreo. En el Manu Learning Centre (MLC), hemos investigado el rol que estas abejas pueden jugar como indicadores de perturbación del bosque y de funciones de la ecosistema 10–16. El MLC es propiedad de la Fundación Crees, se encuentra entre el Parque 9 | crees-manu.org