China Directory Best of the USA Directory 2017-2018 | Page 4
美国的魅力 | About NTA
中国游客出游的首选目的地
美国由三千五百万平方英里土地和壮美的山河
构成。美国以其繁华的都市、广袤的土地、纷呈的美
景、多元的文化和各式各样的娱乐吸引着世界各地的
游客。在九百多万平方公里的国土上, 各地特色鲜明,
居民风格迥异, 这是世界上其它地方无法匹及的。不难
理解, 美国当之无愧地成为中国游客们的首选目的地。
在美国, 无论走到哪里, 您都能感受到真正的美利
坚气息。这片土地拥有连连的节日及体育赛事、有令
人惊喜的购物、世界级的博物馆、各种历险体验, 当然
还有无可比拟的美不胜收的自然景观。除了美国本土
以外, 夏威夷群岛、关岛及美国海外属地, 也体现着热
带美景与美国文化的完美融合。
在美国任何一个地方, 都有许多机会了解美国各行
各业的特点, 包括服务业、农业、制造业、教育业及金
融业。
美国是集各种文化于一体的大熔炉, 来访者将受到
盛情接待、获得非凡价值。一次美国之行, 能让游客体
验整体的美国文化, 同时也能感受到各地文化的特色。
美国的旅游资源如此丰富, 一次来访真的很不过瘾。
2
美国最佳 2017–2018目录
The No. 1 Destination for Chinese Travelers
The United States of America encompasses more
than 3.5 million square miles and features a tremendous
variety of scenery. It calls to visitors with its promise of
big cities, vast landscapes, excitement, beauty, culture and
entertainment. It is easy to understand why the United
States is the No. 1 destination for Chinese travelers.
Travelers enjoy authentic American experiences
everywhere they turn, from festivals and sporting events
to incredible shopping, world-class museums, adventure
tours and, of course, unparalleled natural beauty. In
addition to destinations on the mainland United States,
the Hawaiian Islands and U.S. territories, such as Guam,
present the great combination of tropical beauty and
American culture.
Throughout the United States, there are also many
opportunities to learn about practices in a variety
of industries, including hospitality, agriculture,
manufacturing, education and finance.
The United States is a melting pot of many distinct
cultures, and visitors are treated to incredible value.
In one trip, they will experience the overall culture of
America, as well as the uniqueness of each place. There is
so much to discover in the United States that one visit is
not enough.