BOULEVARD Magazine No.4 December 2013 - Page 54

g im što sam Siguran sam da sam te u navratima uspeo zbuniti. Reći da nešto nije presudno, a zapravo jeste, I’m sure that in occasions Ikoji piše i onome če- you. managed to confuse umnogome da sam te Siguran sam govori o onome navratima but inofact it is, uspeo zbuTo say that something isunot crucial, Dear Esther mu piše.da nešto nije presudno, a zapravo jeste, Međutim, sam prolazak kroz niti. Rećispeaks about the one who writes and what he largely svojevrsna kontradiktornost žanru i onome i jeste umnogome govoritheonome koji piše i onome oEsther writes. However, osamogpassing through Dear češto se očekuje od very naslova. Citiraću jedan mu piše.najavljenog sam prolazaknaslova na srpski is Međutim, prevoda ovog kroz and Esther is a sort of contradiction of the genre Dearto what deo iz i jeste svojevrsna kontradiktornost žanru i u anjezik: „Vrat me the jer alone. I will gore, onome expected from boli titlestalno gledamquote a passage što se the announced translation igra,Citiraću igra tenu.” Na trenutke se čini naslova. u title in Serbian from očekuje od samog da se of this stvari, jedan deo iz najavljenog prevoda because I keepna srpski igračem, “My neck hurts ovog naslova looking language:ispituje njegovu sposobnost zapažanja up, jezik: „Vratznanja At times, it seems that it iz nekog fact, detalja i me boli jer stalno gledam plays, anat the antenna.” biblijskih priča, koje sugore, u in razloga trenutke se čini da se his u saopštatenu.” Nawith the player, examinesigra,ability to observe it plays tako čvrsto ukorenjene u opštemstvari, igra vanju ispituje njegovu smeje u zavisnosti od igračem,igre, i potajno mu se sposobnost that for some details and knowledge of taj osećaj: odigrao si igru Biblical stories zapažanja njegovih reakcija. Zamisli priča, detalja i are so firmly rooted in thekoje su iz nekog znanja biblijskih reason puta i ubeđen da general notification nekoliko što razloga tako čvrstosecretly si prošao svehimsaopštaukorenjene u opštem se moof the game, andsaznaš odit laughsigrača njegovo at depending glo proći, i potajno mu se drugog u zavisnosti od a onda vanjuhis reactions. Imagine the feeling: you played the igre, smeje on iskustvo koje je dramatično drugačije, ali ne samo njegovih reakcija. Zamisliyou osećaj: odigrao si igru taj are convinced that u game promenljivog načina saopštavanja narativa you’ve zbog several times and nekoliko puta i ubeđen da siigrecould gošto se mosvakom narednom prolasku prošao sve nedekobeen through everything you već zbog through and glo proći, a onda fromporuka,drugog igrača delova dovanih Morzeovih other nesagledanih experience then found out saznaš od player that his njegovo iskustvo koje je dramatično drugačije, alitoonima pejzaža, „nepročitanih međuredova”. Blago the variais dramatically different, not only owing ne samo zbog promenljivog prvom navratu bilo kompletno. u čije je iskustvo u načina saopštavanja nara ]