Antigone 15 Aprile 2015 | Page 16

Tebe.   Una   guerra   imperversa   sotto   le   sue   mura.   Greci   contro   Greci   combattono  sotto  il  cocente  sole  del   mezzogiorno.   Tutti   sembrano   essersi   dimenticati   di   Antigone   che,   dopo   aver   condotto   suo   padre   in   esilio   ad   Atene,   rientra   nella   città   come   una   ladra,   “per   una   porticina   nascosta   all’interno   dei   bastioni”.   Non   sembra   essere   figlia   di   un   re:   i   suoi  vestiti  sono  laceri,  è  sudata  e  “si   dirige   verso   Tebe   come   San   Pietro   rientra   a   Roma,   per   farvisi   crocifiggere”.   La   guerra   ha   svuotato   le   strade   che   tremano   al   passaggio   dei   carri   d’assalto.   Le   donne   con   ansia   guardano   il   campo   di   battaglia,   sperando   che   nessuno   dei   loro   familiari   venga   ucciso.   Nessuno   si   cura   dei   corpi   abbandonati.   Queste   le   conseguenze   di   una   guerra   fratricida:   “malati   abbandonati   che   gli   uccelli   da   preda   scambiano   già   per   morti”.   Uno   vicino   all’altro   si   trovano   i   due   gemelli:   Eteocle,   vittorioso,   salvatore   della   patria,   e   Polinice,   “vinto,   spogliato,   morto”.   Antigone   si   carica   sulle   spalle   il   corpo   del   fratello   sconfitto,   ma   dall’alto  dei  bastioni  la  vede  Creonte,   nuovo   sovrano   della   città.   Non   si   interessa  delle  ragioni  che  spingono   Antigone   a   violare   l’editto   contro   la   sepoltura   dei   morti.   La   Yourcenar   non   si   preoccupa   neanche   di   evidenziare   la   trasgressione   di   una   legge   scritta.   L’eroina   greca   agisce   seguendo  le  norme  immortali,  quelle   dettate   dagli   dèi   e   per   questo   è   condannata   a   morte   da   Creonte.   Muore   impiccata   nella   sua   cella   eterna.   Poco   dopo,   disperato,   la   segue   Emone,   suo   promesso   sposo.   Tuttavia   a   tutto   ciò   Creonte   non   assiste.   Dorme   tranquillo   “sul   duro   cuscino   di   una   Ragione   di   Stato”.   E’   solo   un   incubo   che   lo   desta   per   mostrargli   la   scena   dei   due   innamorati,   oramai   senza   vita:   “Emone  legato  al  collo  dell’immensa   suicida  […]  legati  l’uno  all’altro”.   E’   il   1936   quando   Marguerite   Yourcenar   scrive   “Antigone   e   la   scelta”  tratta  dalla  raccolta  “Fuochi”:   la   guerra   civile   imperversa   in   Spagna,   nell’aria   si   incomincia   a   percepire   uno   scontro   bellico   di   portata   mondiale,   e   l’autrice   francese   trasferisce   nel   paesaggio   intorno   alla   città   di   Tebe   la   disperazione   e   il   clima   di   terrore   di   quegli   anni:   “Sguscia   per   le   strade   svuotate   dalla   peste   dell’odio   […]   si   arrampica  fino  alle  piattaforme  dove   le  donne  e  le  ragazze  ululano  di  gioia   per   ogni   proiettile   che   non   colpisca   i   loro   cari”,   la   morte   causata   da   una   guerra   civile,   fratelli   contro   fratelli,   la  cui  conseguenza  è  la  dimenticanza   dei  morti  che  vengono  abbandonati:   “cammina  sui  morti  come  Gesù  sulle   onde”.  L’eroina  greca  sembra  essere   seguita,   in   tutto   il   brano,   da   alcuni   fari   “che   la   fucilano”   rievocando,   come  la  stessa  autrice  scriverà  nella   Prefazione   di   un’edizione   del   dopoguerra,   “i   lugubri   fari   dei   campi   di  concentramento”.     Anche   in   “Antigone   e   la   scelta”   l’eroina   greca   compie   una   scelta.   Si   fa   paladina   di   una   giusta   giustizia   che   si   scontra   con   la   Ragione   di