16a Fira Mediterrània de Manresa Programa | Page 43

network meetings Clack Música! La música que s’escola i es veu (de la televisió a l’iPhone) Dissabte 9 de novembre · 17h La música ha patit una autèntica revolució basada en la forma de ser consumida. La televisió musical està reinventant els formats clàssics, que s’han d’adaptar a una audiència heterogènia, hiperconnectada i amb moltes ganes de dir-hi la seva. La música que s’escolta ara també es veu. Descobrirem les noves tendències audiovisuals musicals per no perdre el tren del nou paradigma de la música i la imatge en moviment. Clack Música! Music that’s heard and watched (on television and smartphone) Music has been undergoing a revolution in terms of the way it’s consumed. Musical television is reinventing classic formats that are being adapted to a heterogeneous, hyper-connected audience with a lot to say for themselves. Nowadays, music can be watched as well as listened to. We’ll discover the new audio-visual music trends so we don’t lose track of the new paradigm of music and the moving image. Colectivo Cautivo Quaderns d’escolta Intercultural Compagnia La Giosta Dissabte 9 de novembre · 17:30h Col·lecció de quaderns en què Colectivo Cautivo trasllada la seva filosofia de promoció de l’alegria intercultural i la convivència a través de la música i la formació i les seves experiències. L’objectiu és compartir coneixement, explicant com fan servir la música per parlar d’interculturalitat, com proposen audicions comparades per promoure el descentrament o com desmunten prejudicis a través de la música. Colectivo Cautivo Notes on intercultural listening A collection of notebooks in which Colectivo Cautivo conveys their philosophy of promoting intercultural joy and coexistence through music and education plus their own experiences. The aim is to share knowledge, to explain how they use music to talk about intercultural issues, how they suggest contrasted listening to promote decentralisation and how they break down prejudice through music. Compagnia La Giosta Presentació Compagnia La Giosta, Itàlia Dissabte 9 de novembre · 17:45h L’espectacle de la Companyia La Giosta té com objecte la música antiga i ètnica popular de Sicília i de la Mediterrània, enriquida per connexions i “contaminació” culturals. La música que proposa, síntesi del gresol de les cultures de la Mediterrània, ha permès desenvolupar un extraordinari i variat ventall de possibilitats sonores. Realça un gènere musical fascinador, l’impacte del qual sobre el seu públic, ofereix moments d’implicació emocional i cultural. Compagnia La Giosta Presentation of Compagnia La Giosta, Italy The show performed by Compagnia La Giosta focuses on ancient and ethnic folk music from Sicily and the Mediterranean, enriched by cultural connections and “contami nation”. Their music is a summary of the cultural melting-pot that is the Mediterranean area and has enabled them to develop and extraordinary and wide-ranging collection of sounds. It showcases a fascinating musical genre that has a strong impact on their audiences, producing moments of emotional and cultural involvement. Cordes del Món, un projecte musical que incorpora la antropologia als seus espectacles Diumenge 10 de novembre · 13h Les accions de Cordes del Món són creacions musicals de base tradicional, jazz o experimentació i, alhora, experiències d’antropologia aplicada que arriben al públic a través de perfums, colors, balls, gastronomia popular, posada en escena, contes i llegendes. Compta amb el suport del Museu Etnològic de Barcelona i el Taller de Músics (Escola Superior de Música). Cordes del Món, a music project embedding anthropology in performance Cordes del Món performances are musical creations with a traditional, jazz and experimental base, and at the same time they are applied anthropological experiences that reach audiences through perfumes, colours, dances, popular gastronomy, staging, stories and legends. The project is supported by Museu Etnològic de Barcelona and Taller de Músics (Escola Superior de Música). Erasmo Treglia, Roma Capitale, Itàlia. Director: ‘FolkMus – Young musicians and old stories, folk music in musEUms and more’  Dissabte 9 de novembre · 12:45h Fira Mediterrània és un dels socis del projecte “FolkMus, Joves músics, velles històries, música d’arrel als musEUs i altres espais”, cofinançat per la Unió Europea i que compta amb la participació de Grècia, Itàlia, Estònia, Portugal i Catalunya. L’objectiu és generar un repertori a partir de l’arrel dels països involucrats, amb l’adaptació de tonades tradicionals, tot creant un so elaborat per intèrprets joves amb instruments antics. Erasmo Treglia, Roma Capitale, Italy. Director: ‘FolkMus – Young musicians and old stories, folk music in musEUms and more’  Fira Mediterrània is one of the partners in the project entitled ‘FolkMus – Young musicians and old stories, folk music in musEUms and more’ co-funded by the European Union and involcing Greece, Italy, Estonia, Portugal and Catalonia. The project aims to compile a repertoire of folk music in the partner countries, adapting traditional songs and creating a sound produced by young performers with ancient instruments. Folkesí Presentación Folkesí Montse Ferrer - Manegement Cultural. Música de barril: Stell drums de Trinitat i Tobago a Catalunya Dijous 7 de novembre · 17:45h Folkesí S.L. és una empresa dedicada a la producció i promoció d’activitats relacionades amb la cultura tradicional, especialment en l’àmbit musical. Les més conegudes són: 30 edicions del Festival Folk Segòvia, i el management de Donas, Free Folk, José Antonio Alonso, Metal Cambra i Nuevo Mester de Juglaría, entre d’altres. Folkesí Presentation Folkesí Folkesí S.L. is a company that works in the production and promotion of events and activities related to traditional culture, especially in the music scene. The most well-known are: 30 Folk Segovia Festival events, plus the management of Donas, Free Folk, José Antonio Alonso, Metal Cambra and Nuevo Mester de Juglaría, plus other artists and groups. El paper del representant artístic i el promotor de concerts es veu enfrontat al repte de revisar la seva funció davant la crisi del mercat de la cultura musical, els concerts en directe i les noves eines d comunicació. L’autoproducció de l’artista i el contacte directe entre client i artista, posa en dubte la funcionalitat del paper de l’intermediari. Giuliana Cesarini The artistic agent and cultural promoter in today’s market Artistic agents and concert promoters are currently facing the challenge of reviewing and changing their roles so they can tackle the crisis in the music culture and live concerts market, and adapt to today’s new communication tools. Artists are increasingly opting for producing their own material and establishing direct contact with their clients, casting doubt on the usefulness of the intermediary in these processes. Neda Giuliana Cesarini El representant artístic i el promotor cultural en l’actualitat Dijous 7 de novembre · 13:30h 43