журнал Улитка Журнал Улитка №19 - Page 92

92 Критика Статьи Интервью внимания. Я обнаружила, что для меня это важно и очень о многом говорит. И тут вспомнила, что есть японская поэзия, которая вся об этом. Хотя у нас и в работах русских классиков предо- статочно созерцательно-природных стихов, но дело в том, что я люблю лаконизм во всём. Это чисто личностное пристрастие — меня восхищает и радует возможность сказать о многом в малом количестве слов. А кроме того, ещё интересно, что ощущаю природу скорее как японец, а не как представитель европейской христианской культуры. Могу, например, говорить с деревом. И оно мне что-то отвечает. Получается, для меня это не объект, а субъект. В образчиках европейской культуры есть прежде всего че- ловек, а всё, что вокруг, даже одухотворённое — красивая декорация. Я имела счастье в детстве провести много времени в жи- вописных местах, на нашей даче, где мы были предостав- лены сами себе. Ощущение мира как партнёра, не просто среды, а абсолютно живого собеседника, сохранилось и поныне. Сейчас этого чувства часто не хватает в городе. И когда я попадаю в места, где природы больше, чем домов, и людей немного, это снова выступает на поверхность. То, что существует некая национальная культурная традиция, которая ощущает мир так же, для меня было открытием, когда задумалась об этом впервые. И тогда я начала более внимательно относиться к японской литературе, поэзии. И мир стал отвечать, потому что мне стали попадаться какие- то хорошие, интересные издания: «Повесть о блистатель- ном принце Гэндзи» прочла с упоением. Когда мне встречаются уважаемые признанные знатоки, которые го- ворят, что этот роман — очень скучное чтение, сразу хо- чется встать и выйти. Для меня это было так же восхитительно, как Бомарше. Вот так это началось. Что же касается конкретно хайку, я много читала их раньше, но не знала, что эти стихи так называются, не заду- мывалась о форме, и по каким правилам это строится. В какой-то момент захотелось разобраться. Улитка: — Некоторые, мельком прочитав материалы Международного конкурса хайку, думают, что хайку сродни песне акына — что вижу, то и пою, только сжато. Как бы вы сказали — что такое хайку? Агнесса Буковская: — Вижу, чувствую, пою. Сжато. «Плету свои тонкие сети, смотрю, как течёт вода, Ловлю движение смысла в толще воды: Такая смешная жизнь, сегодня как и всегда, Бездонная глубина под бликами ерунды». Если длиннее. Мария Райд: — Любопытное сравнение. У меня была ученица родом из Казахстана, правда, русская. Она жила и училась там в музыкальном училище. И с национальной музыкальной и поэтической тра- дицией была знакома довольно близко. Рассказывала мне и про конкурсы акынов, которые там