журнал Улитка Журнал Улитка №19 - Page 150

150 Хайбун haibun Андреа Чекон Эпитафия для Лучано (перевод Валерии Симоновой-Чекон) Помню, что в нашу первую встречу его простецкий и смиренный вид привлёк моё внимание не меньше, чем иностранные журналы по искусству у него в пакете. Болтая с ним, я практически совершаю виртуальный тур по миру за четверть часа. Он рас- сказывает о своих путешествиях: Афганистан, Индия, Испания, США, Германия... Так я обнаруживаю, что разговариваю с бывшим хиппи и знатоком современного искусства. Осознаю, что встреча с ним была одной из самых интересных в моей жизни. Под конец он просит подбросить его на машине. Метров через пятьсот просит оста- новиться: "Вот здесь, спасибо. На сегодня мне не нужно дальше..." похоронная речь тяжело дается прошедшее время Наиля Ахунова *** Небо хмурилось весь день. И дышало стылым холодом и промозглой сыростью. И лишь вечером слегка расслабилось, выпустив на волю лёгкое, нежно-розовое, пер- ламутровое облачко. Оно зацепилось за полумесяц мечети Кул Шариф, еле-еле от- цепилось и тут же скатилось за горизонт... остывший чай небо за окном меняет цвет *** В плацкартном вагоне поезда "Москва-Казань" немолодые соседки ранним утром пьют чай, неторопливо, со вкусом... Он разлит по пиалам с восточным орнаментом из небольшого заварочного чайничка — с мятой, душицей, смородиновыми листьями; рядом разложены урюк, чернослив, курага. И так же неспешно течёт беседа. О детях, внуках, погоде... осень богатый урожай воспоминаний о лете